Keine exakte Übersetzung gefunden für قراءة عكسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch قراءة عكسية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die saudi-arabische Außenpolitik konzentriert sich seit den 1970er Jahren auf den Konflikt mit seinen mächtigen Nachbarstaaten Irak und Iran. Trotz aller anders lautenden Rhetorik aus Riad fühlt sich die saudi-arabische Regierung weniger durch Israel als durch seine Nachbarn am Golf bedroht.
    انصب جل اهتمام السياسة الخارجية السعودية منذ السبعينيات على النزاع القائم بينها وبين جارتيها الضالعتين في القوة والنفوذ أي العراق وإيران. وكانت الرياض تشعر على عكس القراءة الرسمية المعلنة لسياستها بأن مصدر الخطر الرئيسي الذي كان منصبا عليها هما هاتان الدولتان المجاورتان الواقعتان على الخليج وليست إسرائيل في حد ذاتها.
  • Sie werden Gewänder aus feiner , grüner Seide und Brokat tragen . Sie werden mit silbernen Spangen geschmückt sein .
    « عاليهم » فوقهم فنصبه على الظرفية وهو خبر لمبتدأ بعده وفي قراءة بسكون الياء مبتدأ وما بعده خبر والضمير المتصل به للمعطوف عليهم « ثياب سندس » حرير « خضر » بالرفع « وإستبرق » بالجر ما غلظ من الديباج فهو البطائن والسندس الظهائر وفي قراءة عكس ما ذكر فيهما وفي أخرى ، برفعهما وفي أخرى بجرهما « وحلُّوا أساور من فضة » وفي موضع من ذهب للايذان بأنهم يحلون من النوعين معا ومفرقا « وسقاهم ربهم شرابا طهورا » مبالغة في طهارته ونظافته بخلاف خمر الدنيا .
  • Auf ihnen werden grüne Gewänder aus Seidenbrokat sein und schwerer Brokat , und geschmückt werden sie sein mit Armreifen aus Silber . Und zu trinken wird ihr Herr ihnen ein reines " Getränk geben .
    « عاليهم » فوقهم فنصبه على الظرفية وهو خبر لمبتدأ بعده وفي قراءة بسكون الياء مبتدأ وما بعده خبر والضمير المتصل به للمعطوف عليهم « ثياب سندس » حرير « خضر » بالرفع « وإستبرق » بالجر ما غلظ من الديباج فهو البطائن والسندس الظهائر وفي قراءة عكس ما ذكر فيهما وفي أخرى ، برفعهما وفي أخرى بجرهما « وحلُّوا أساور من فضة » وفي موضع من ذهب للايذان بأنهم يحلون من النوعين معا ومفرقا « وسقاهم ربهم شرابا طهورا » مبالغة في طهارته ونظافته بخلاف خمر الدنيا .
  • Sie haben grüne Gewänder aus Seide und auch Brokat an , und sie sind mit Armringen aus Silber geschmückt . Und ihr Herr gibt ihnen ein reines Getränk zu trinken .
    « عاليهم » فوقهم فنصبه على الظرفية وهو خبر لمبتدأ بعده وفي قراءة بسكون الياء مبتدأ وما بعده خبر والضمير المتصل به للمعطوف عليهم « ثياب سندس » حرير « خضر » بالرفع « وإستبرق » بالجر ما غلظ من الديباج فهو البطائن والسندس الظهائر وفي قراءة عكس ما ذكر فيهما وفي أخرى ، برفعهما وفي أخرى بجرهما « وحلُّوا أساور من فضة » وفي موضع من ذهب للايذان بأنهم يحلون من النوعين معا ومفرقا « وسقاهم ربهم شرابا طهورا » مبالغة في طهارته ونظافته بخلاف خمر الدنيا .
  • Sie bedeckt Kleidung aus grünem Sundos und Istabraq . Und sie wurden mit Armbändern aus Silber geschmückt und ihr HERR gab ihnen reines Getränk zu trinken .
    « عاليهم » فوقهم فنصبه على الظرفية وهو خبر لمبتدأ بعده وفي قراءة بسكون الياء مبتدأ وما بعده خبر والضمير المتصل به للمعطوف عليهم « ثياب سندس » حرير « خضر » بالرفع « وإستبرق » بالجر ما غلظ من الديباج فهو البطائن والسندس الظهائر وفي قراءة عكس ما ذكر فيهما وفي أخرى ، برفعهما وفي أخرى بجرهما « وحلُّوا أساور من فضة » وفي موضع من ذهب للايذان بأنهم يحلون من النوعين معا ومفرقا « وسقاهم ربهم شرابا طهورا » مبالغة في طهارته ونظافته بخلاف خمر الدنيا .